Японский композитор

Японский композиторВ качестве посредника был избран японский композитор Ямада Косаку. Обучавшийся в Высшей музыкальной школе в Берлине, Ямада вошел в историю как основатель первого в Японии симфонического оркестра, а также как приверженец «национального» стиля и ценитель традиционной японской музыки. Он был первым дирижером, представившим японскую симфоническую музыку за границей.

Вернувшись в Японию, Ямада поспешил опубликовать статью о своей работе над советским звуковым фильмом в газете «Токио Асахи». В ней он сообщал, что в целом советская звукозаписывающая техника его не впечатлила. Что же касается материала, отснятого Шнейдеровым, то тут Ямада был вынужден признать превосходство советских мастеров. Композитор был приятно удивлен, не увидев в советской картине ни одного кадра с изображением горы Фудзи. В начале 1930-х гг. в Токио еще не было высотных зданий, и заснять знаменитую Фудзияму было совсем не трудно. Тем не менее В. Шнейдеров словно «сознательно избегал природных пейзажей, создающих экзотический образ Японии». По словам Ямада, «Большой Токио» показывает «реалистический» образ «великой державы», воспевает «силу и процветание новой Японии», а не привычную для Запада Японию со старинных гравюр. Как и пролетарская писательница Хирабаяси, композитор Ямада ценил в советском искусстве стремление к реализму. Композитор отмечал, что даже когда мы видим в фильме старые деревянные домишки и узенькие улочки, то в следующем кадре обязательно показаны широкие асфальтированные дороги и высокие современные здания. Такой монтажный ход очень полюбился Ямада, и во время работы со звуком он последовал тому же принципу чередования контрастов. Для вступительной сцены фильма решено было избавиться от музыкального сопровождения, а использовать мелодичный звон старинных японских колоколов и гул заводских труб. По словам Ямада, этот синтез, символизирующий сочетание старого и нового в современной Японии, был воспринят на ура его советскими коллегами.

Похожие записи

  • 07.12.2014 Карьерная лестница Сергей Елисеев прекрасно реализовал себя во Франции как разносторонний ученый и талантливый переводчик, однако продвинуться по карьерной лестнице у него не получилось. Необходимость […]
  • 16.01.2015 Формирование японской общины С точки зрения формирования японской общины в рамках американского социума упомянутые выше законодательные ограничения сыграли положительную роль, однако в 1924 г. реакция людей на этот […]
  • 07.01.2015 Актуальность запретов Актуальность запретов и иных религиозных предписаний сохраняется на протяжении всего средневековья. К концу XII в. резко возрастает количество условностей, необходимых для соблюдения при […]
  • 08.12.2014 Влияние на японскую культуру Заметное влияние на японскую культуру во второй половине XIX в. оказали и некоторые произведения русских писателей, переведенные на японский язык. Так, например, под впечатлением от […]
Интересные записи

Copyright © 2014. All Rights Reserved.