Интересный способ адаптации

Интересный способ адаптацииИнтересный способ адаптации — перестановка текста. В той же главе «Вокруг света…» в описании японского квартала Йокогама переводной текст оказался выстроен несколько отлично от оригинала. Вот исходный текст в русском переводе: «…просто прохожие — низкорослые, с гладкими чёрными, как вороново крыло, волосами, большеголовые, узкогрудые и тонконогие; лица их имеют все оттенки от тёмно-медного до матово-белого, но они никогда не бывают жёлтыми, как у китайцев, от которых японцы весьма отличаются своим внешним видом. Среди повозок, паланкинов, рикш мелкими шажками семенили женщины, маленькие ножки которых были обуты в соломенные сандалии, полотняные туфли или изящные деревянные башмаки: большинство женщин не отличалось красотой, глаза у них были подведены, грудь стянута, а зубы согласно моде начернены, но все они, не без элегантности, носили национальные костюмы "кимоно” — нечто вроде капота, перехваченного широким шёлковым шарфом, концы которого были завязаны сзади причудливым бантом; так что костюм современных парижских модниц заимствован, видимо, у японок». Темы описаний следуют здесь в такой последовательности: местные жители — транспорт — обувь женщин — внешность женщин — одежда женщин. В японском тексте данная последовательность была изменена: местные жители — внешность женщин — одежда женщин — обувь женщин — транспорт. И хотя оригинальный текст прекрасно согласован, следует признать, что последовательность в японском переводе более логичная.

Похожие записи

  • 23.11.2014 Бесконечное событие «Наблюдатель воспринимает вещи только через их отношения друг с другом, и то, что находится внутри воспринимаемого множества вещей, он чётко разделяет на прошедшее и будущее. Видящий, […]
  • 21.11.2014 Название флейты Уточним, что название флейты родилось из сочетания Суйтэки-но кэйко — «упражняться, дуя в флейту», а затем закрепилось за самим инструментом. Война закончилась, но отряд продолжил […]
  • 05.11.2014 Первый посланник в России Первый посланник в России, Эномото Такэаки, впоследствии стал одним из самых знаменитых министров иностранных дел конца XIX века. Эномото был самураем клана Току - гава, однако благодаря […]
  • 25.11.2014 Нравственные ориентиры Показательно, что и в «Постороннем», и в «Чужом лице» крайний индивидуализм Внутреннего мира героев оборачивается актом насилия во Внешней, реальной жизни. При этом Камю вовсе не обвиняет […]
Интересные записи

Copyright © 2014. All Rights Reserved.