Азартные игры

Азартные игрыПрежде чем творить, мастер должен Своей жизнью воплотить Дао, стать его проводником. Требуется соблюдение строгих правил и табу, обязательных для всякого, кто хочет достичь мастерства в том или ином виде искусства. «Назвать несомненным мастером,—писал основатель театра Но Дзэами Мотокиё, — можно только того, чьи речи не бывают низменны, чей облик несет в себе сокровенную красоту». Чтобы соответствовать предъявляемым требованиям, надо было соблюдать три строгих табу: не пьянствовать, не прелюбодействовать, не играть в азартные игры. Мастер был обязан сохранять верность Дао—избранному пути в искусстве — Всей своей жизнью.

Традиционный художник создается в рамках системы Иэ — мото, или «дома», где он постепенно проходит все — от неофита до мастера — стадии приобщения к искусству сообразно своему биологическому возрасту. Обучение происходит непосредственно телесным методом Микики , когда мастерство передается путем личного общения учителя с учеником — от сердца к сердцу . Так передаются не просто профессиональные навыки. Поскольку понятие «дом» подразумевает родственные отношения, от учителя к ученикам из поколения в поколение передается и образ жизни, и особенности личности мастера. Частица его сердца, его профессиональные навыки усваиваются учеником с детских лет, они воплощаются в ученике. Причем творческий взор ученика всегда направлен назад — к мудрости учителя, а взор учителя — к мудрости первых учителей.

Обучение проходит в строго ритуализированной форме при полном подчинении воли ученика требованиям учителя; так послушный ребенок выполняет все поручения строгого отца, так монах подчиняется воле настоятеля монастыря. Поэтому в искусстве Гэйдо, несмотря на антирационалисти — ческую установку, индивидуальная свобода художника была ограничена, во-первых, строгой дисциплиной и ритуалом, принятым в системе «дома», и, во-вторых, правилами Канона, принятыми в данном «доме». «Древность есть орудие познания: преобразовывать — значит познавать это орудие, но не делаться его слугой», — говорится в трактате о живописи «Хуа юйлу» . Новое органично вырастало из привычно-традиционного, каїк молодой побег — из глубоко укоренённого в родной почве старого дерева. Вот почему, если точно не знать имени средневекового автора, невозможно различить, кому принадлежит та или иная «песня» в японских поэтических антологиях либо тот или иной монохромный пейзаж на ширмах и раздвижных стенах монастырей. Даже в текстах пьес театра Но вместо подписи автора просто указывалось: «Записал такой-то».

Похожие записи

  • 11.01.2015 Литературная традиция В данном случае Абэ следует японской литературной традиции, практиковавшей Незавершённость как лучшее завершение, а эскизность, фрагментарность — как наиполнейшее выражение целостности и […]
  • 29.12.2014 Облик дракона И еще в Кайюань прежде засуха, и император возносил моления о дожде, говоря: «Воистину, если хоть над одним сосудом появится облик дракона, то может пойти дождь». В императорском указе […]
  • 03.01.2015 Посетители китайских ресторанов Также важно, что посетители китайских ресторанов могли видеть, как чай заваривается и подаётся на стол. Способы приготовления напитка, церемония питья с особыми приёмами оценки качества […]
  • 05.12.2014 Синтоистские божества Хатиман одним из первых синтоистских божеств стал почитаться как «бодхисаттва» . Японские письменные источники сообщают, что титул бодхисаттвы Хатиман получил в 781 г. Согласно записи 2-го […]
Интересные записи

Copyright © 2014. All Rights Reserved.